Угода
            між Кабінетом Міністрів України та Урядом
       Сирійської Арабської Республіки про співробітництво
            у сфері стандартизації, метрології, оцінки
                     відповідності та якості
     Дата підписання:       01.07.2005 р.
     Дата набуття чинності: 01.07.2005 р.
     Кабінет Міністрів  України  та  Уряд   Сирійської   Арабської
Республіки далі "Сторони",
     з метою   усунення   технічних   бар'єрів   в  економічних  і
торговельних відносинах,
     висловлюючи прагнення розвивати тісне співробітництво у сфері
стандартизації,   метрології,   оцінки  відповідності  та  якості,
виходячи при цьому з  принципів  і  норм,  прийнятих  міжнародними
організаціями  та  положень  статті 6 Угоди про технічні бар'єри в
торгівлі (ТВТ) Світової організації торгівлі,
     керуючись економічними інтересами держав кожної із Сторін,
     погодились про наступне:
                             Стаття 1
     Співробітництво між   Сторонами   у   сфері   стандартизації,
метрології,  оцінки  відповідності та якості здійснюється згідно з
національним законодавством держав кожної із Сторін.
                             Стаття 2
     Обидві Сторони призначають уповноваженими  організаціями  для
реалізації цієї Угоди:
     в Україні  -  Державний  комітет  України з питань технічного
регулювання та споживчої політики;
     в Сирійській  Арабській  Республіці  -   Сирійська   Арабська
організація з стандартизації та метрології.
                             Стаття 3
     Сторони здійснюватимуть      співробітництво      у     сфері
стандартизації,  метрології,  оцінки відповідності  та  якості  на
основі додаткових угод, протоколів і програм, які передбачають:
     - прийняття міжнародних стандартів як національних стандартів
для усунення технічних бар'єрів у торгівлі  та  сприяння  розвитку
науково-технічного співробітництва;
     - розвиток  прямих зв'язків між науково-дослідними установами
з стандартизації,  метрології та якості, а також органами з оцінки
відповідності обох Сторін;
     - проведення  робіт  з взаємного визнання результатів робіт з
оцінки   відповідності   продукції   (випробувань,    сертифікатів
відповідності, ліцензій), яка відноситься до експорту/імпорту.
                             Стаття 4
     Сторони погодились на обмін:
     - інформацією,    періодичними    виданнями,    які    видані
національними органами з стандартизації;
     - каталогами,  окремими національними  стандартами,  нормами,
правилами і положеннями;
     - переліками національних еталонів одиниць вимірювання,
     - інформацією   щодо   груп  продукції,  яка  відносяться  до
законодавчо регульованої сфери  та  підлягає  обов'язковій  оцінці
відповідності,
     - інформацією   та   матеріалами  за  програмами  навчання  і
підвищення кваліфікації спеціалістів та обміну  спеціалістами  для
вивчення   досвіду  у  сфері  стандартизації,  метрології,  оцінки
відповідності та якості.
                             Стаття 5
     Сторони забезпечують конфіденційність документації  та  іншої
інформації,  отриманої  в результаті виконання робіт в рамках цієї
Угоди,  яка  може   поставити   під   загрозу   інтереси   Сторін.
Документація  та  інформація  можуть  бути передані третій стороні
виключно за письмовою домовленістю Сторін.
                             Стаття 6
     Спірні питання,  пов'язані із тлумаченням  або  застосуванням
цієї Угоди, вирішуються шляхом консультацій та переговорів.
                             Стаття 7
     Фінансування співробітництва     в    рамках    цієї    Угоди
здійснюватиметься    за    домовленістю     між     уповноваженими
організаціями, визначеними статтею 2 цієї Угоди.
                             Стаття 8
     Ця Угода   укладається  на  невизначений  термін  та  набуває
чинності з дати її підписання.
     За попередньою згодою Сторін до  Угоди  можуть  бути  внесені
зміни і доповнення шляхом підписання відповідного протоколу,  який
буде невід'ємною частиною Угоди.
     Кожна із  Сторін   може   припинити   дію   Угоди,   письмово
повідомивши  іншу Сторону про свої наміри.  Дія Угоди припиняється
через  6  місяців  від  дня  одержання   іншою   Стороною   такого
повідомлення.
     Вчинено в  м.  Києві  1  липня  2005 року у двох примірниках,
кожний українською, арабською та англійською мовами, при цьому всі
тексти є автентичними.
     У разі  виникнення розбіжностей щодо тлумачення положень цієї
Угоди перевага надається тексту англійською мовою.
 За Кабінет Міністрів              За Уряд
 України                           Сирійської Арабської Республіки